Sentence examples for takes on features from inspiring English sources

Exact(1)

Expect to see operators, device makers and content companies roll out new takes on features that go beyond talking, messaging and Web browsing, such as location-based services, mobile TV and video, social networking and mobile commerce.

Similar(59)

The outcome of these interactions is often a hybrid gene expression program, for example, allowing cells to take on features of more than one effector or to adopt a suppressor phenotype with a polarized homing activity.

More and more, the functionality of e-mail took on features of conventional correspondence.

Aramaic has also changed over the centuries, taking on features of Syrian Arabic, Mr. Sabar said.

Through the influence of the dualistic thinking of Zoroastrian religion during the Babylonian Exile (586 538 bc) in Persia, Satan took on features of a countergod in late Judaism.

Despite early diagnosis and treatment with doxycycline, his illness progressed and took on features of thrombotic thrombocytopenic purpura (TTP).

The last phase of making one is the painting of it – that's were each takes on special features that make them distinguishable from their sisters and brothers.

The comic drama takes on the features of satire as it fixes on professions of virtue and the practices that contradict them.

Interestingly, the fingerprint reader takes on more features than simple unlocking.

Level-payment term thus takes on some of the features of whole life, the classic variety of insurance.

As clouds incorporate, corporations take on features previously assigned to people.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: