Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In summer, when the surface of the street gets hot, water pumped through the pipes picks up this heat and takes it underground through one of the diving pipes.
Similar(59)
Quite often they stem from the sheer bloody-mindedness of individual engineers who refuse to abandon a pet idea and surreptitiously take it underground.
They digitally photograph an image section by section, print the picture to scale, and take it back underground, where Tosello sets up a drawing board as close as possible to the area of study.
The goal of legalization, Mr. Tvert added, is not to make access to marijuana easier, but rather, "to make our communities safer by regulating this substance, taking it out of the underground market, controlling it and better keeping it away from young people".
When local regulators grew concerned, he allegedly designed a fake compliance portal, then pretended to shut the firm down while in fact taking it underground.But crimefighters' techniques have evolved too.
But of late al Itihaad has taken its campaign underground.
Once groundwater recharges were computed, the residence time the time it takes for underground water to join surface water was computed as a function of groundwater velocity (v, m/day), conductivity of aquifer (ca, m/day), primary effective porosity (pp, m3/m3), and hydraulic gradient (h, m/m) as (Wendland 1992): v = frac{{({text{ca}} times h)}}{text{pp}} (9).
Rubén Hernández Chen, the owner of a local shop and the chairman of the Committee for the Historic Center of Mexicali, sometimes takes visitors underground to see it firsthand.
"That means you've taken $100 and shoved it underground," says Paul Woods, chief executive officer of Algenol, a Florida start-up that is developing an algae-to-ethanol technology.
No small amount of "Lowboy" takes place underground, in subway cars and stations.
In some cases, primary crushing takes place underground; in others, a ramp and trucks carry ore to the surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com