Sentence examples for takes in data from inspiring English sources

The phrase "takes in data" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process or system that receives or collects information.
Example: "The software takes in data from various sources to generate accurate reports."
Alternatives: "collects data" or "receives data."

Exact(13)

IBM, among many other companies, has already built a web-based application called City Forward that takes in data from 50 cities.

The agency, part of the National Oceanographic and Atmospheric Administration, takes in data from civilian and military satellites and predicts the timing and magnitude of "space weather," mostly changes in particle output from the Sun.

The simulator also takes in data from another project from the conference, called CityDashboard, to feed in live levels of things like air pollution and the height of the River Thames.

But really it's an application online that takes in data and helps businesses make decisions.

The software takes in data from sensors dotted around the city to keep an eye on what is happening.

It takes in data from thermal sensors, 3D sensors and different cameras onboard to perceive its environment.

Show more...

Similar(45)

A sensor plugin is installed on your car's roof to take in data.

Taking in data from 1973 2014, it found that Americans are experimenting sexually more than ever before.

They interact with their environment, taking in data from sensors and making appropriate responses.

Stars is supposed to be able to take in data from 16 different radars and integrate it, and to track as many as 1,350 airborne aircraft at the same time.

You take in data and compare it to previous versions and see what's changed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: