Sentence examples for takes customer from inspiring English sources

The phrase "takes customer" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to a business or service that accepts or serves customers, but it lacks clarity and completeness.
Example: "The restaurant takes customer orders until 10 PM."
Alternatives: "serves customers" or "accepts customers."

Exact(18)

"As a responsible retailer, Argos takes customer safety extremely seriously.

Ford said it takes customer safety "very seriously" and that its keyless ignition system has proven "safe and reliable".

"Apple takes customer privacy seriously and requires multiple forms of verification before resetting an Apple ID password," said Natalie Kerris, an Apple spokeswoman, in a statement.

Apple said: "Apple takes customer privacy very seriously, and two-step verification is an even more robust process to ensure our users' data remains protected.

He added that Madbid takes customer complaints "very seriously" and looks into each one, "whether it comes via email, a phone call, Facebook or Twitter".

"Apple takes customer privacy very seriously, and two-step verification is an even more robust process to ensure our users' data remains protected," said Natalie Kerris, an Apple spokeswoman.

Show more...

Similar(42)

It takes customers to have a successful business, of course.

Joe Hemming from Atos says the firm takes customers views into accounts.

There, a server takes customers' orders for wine as well as regional cheese plates from the Village Cheese Shop in Mattituck.

Clark, a community banker with the retail bank, takes customers through the basics of everything from online banking to email.

Considering the different properties of different customers, the proposed algorithm takes customers' preference into consideration.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: