Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"The Interrupters" takes a topic usually addressed on the opinion pages or the evening news, and opens it up.
"It takes a topic of work, introduces it and gives a written description and perhaps an animation and some drag and drop exercises," she says.
So with verve, Bugs takes a topic that might ordinarily make the squeamish quite queasy and instead, with intelligence and some humor, allows us to identify with the hardships we and our world will have to overcome both in the present and even more direly in the future.
Similar(55)
The film, dealing with a father and son rivalry in the Talmud department at Hebrew University, succeeds in taking a topic that seems to be timid and completely noncinematic and turns it into a movie that is wild, creative and at the same time obsessively precise.
"They have the magic touch, where they can take a topic and turn it into a T-shirt slogan, yet not lose touch with the issue," said Ben Popken, one of the managing editors of Consumerist.com, a Web site specializing in consumer advocacy and personal finance.
"What we decided to do is take a topic that I think will be a big job field in a short amount of time, and convey those skills," Thrun said.
It was amazing to take a topic that usually makes people tune out and deliver a message in an entertaining way.
While it might seem easy to take a topic like sea-level rise and present it to a 6th grade marine biology class at a Title 1 middle school, it is not.
"The Marriage Plot" Roxane Gay, New York Times Leave it to Gay to take a topic as seemingly unimportant as "The Bachelor" franchise, and make a point so beautiful and compelling that we had to include this essay on our list.
Just take a topic of anything you feel about and write your own.
Take a topic and learn it thoroughly in order to understand it.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com