Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Neither man takes a side in the rivalry between capitalism and Communism.
In the past few weeks, though, I have come to realize that the magazine itself takes a side in this argument, and is becoming the voice and the echo chamber of those who truly believe that John Ashcroft is a greater menace than Osama bin Laden".
The film clearly takes a side in all this.
At times, he's genuinely the funniest part of the show, like when Bean takes a side job as an executioner and he quips, "I always wanted to be in the entertainment industry".
"[F]or some, there're just so much other challenges they perceive that are a lot bigger than the diabetes, so the management takes a side line while they're tryin' to focus on their family or stress issues they have".
Similar(52)
It takes a side-view that reveals the comedy of contemporary mores – but are these people really behaving so very badly?
From stereotyped bit parts in movies made by the Hollywood studios (including a fictionalised version of Gone With the Wind), Eli takes a side-step into "race movies" – independent films made expressly for African American audiences with all-black casts.
48 mins Cassano takes a side-step to the right and blasts goalwards from the left-hand corner of the box, but Govou throws himself in front of it to block.
Kelly takes a side-swipe at JP Morgan Cazenove, which advised on the Britannia deal, saying "it is not easy to understand" how it came to the view that the due diligence undertaken by KPMG "exceeded that normally undertaken for listed companies," which is what the board minutes record the investment bank as having said.
Photographer, filmmaker, and recent graduate of The Art Institute of Chicago, Autumn Elizabeth Clark, takes a side-eye at the images of pop culture crumpling, creasing, and resetting the way we see beauty on film.
Did not intend to take a side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com