Suggestions(1)
Exact(1)
Another compelling feature is the ability to compare performance with other test takers using the platform and access real time percentile scores for the five diagnostic tests and performance.
Similar(59)
For another, ACT indicates that the school site is "inactive" (LB Landry), yet 48 test takers used this code.
However, the analysis of the performance of the options commenced with establishing how well the sets of options had distributed the test takers' selections, using the AENO coefficient.
Participants were told that test-takers using this type of multiple-choice format would proceed as follows.
The schools say they suspect test takers used cellphones to post the questions on the site and get the answers while the tests were still in progress.
The ticket holder brings the card to the stadium where ticket takers use Nokia 3650 handsets to scan the bar code from the card and take a photo of the ticket holder.
Then, they need to put more attempt to minimize factors of each test method that can alter kinds of strategies test takers use in response to the task.
However, lexical density estimate for the tape-based monologic tasks was significantly higher than the live version; this suggests that test takers used more formal language in the tape-based version.
For example, the individual difference in the background knowledge related to graph description made some test takers use their skills to compute the difference between percentages.
For instance, Zhou (2008) found that test takers used more repetition words during the interviewer-delivered monologic tasks but more filled pauses during the computer-delivered monologic tasks.
The ad engine for images will roll out simultaneously, and seems already to have a lot of takers: A search using the terms "Edward Hopper Cape Cod" yielded ads for art prints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com