Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
3 6) Open questions Test takers present their views or opinions after listening to a question in English.
All translations were undertaken by note takers present at the meetings, experienced staff in the social science research group with fluency in local languages and English, and checked by FK.
Similar(58)
We already knew that President Trump met one-one one with Putin in Helsinki in July, without aides or note-takers present and accompanied only by his interpreter.
As Susan Rice, Barack Obama's national security adviser, has noted, Trump's one-on-one Helsinki session with the vastly more experienced, cannier Putin – with no officials or note-takers present – is a "recipe for disaster".
We don't know for sure who put this idea in Trump's head, although among the more plausible sources are the multiple private conversations that Trump has held with Vladimir Putin, often without any American translator or note-taker present, most recently in late November 2018 at the G-20 meeting in Argentina.
Interviews and FGDs were tape-recorded, with a note-taker present dring the FGDs to document non-verbal communication.
IDIs were conducted in the local language of Lusoga with a note-taker present, and a Lusoga-speaking medical doctor supervised the research.
This is quite natural, as the summarization tasks require test takers to present the most important ideas of a text to the readers, and the topic sentence represents the main idea of a paragraph.
Appearing before the Senate Foreign Relations Committee on Capitol Hill, Pompeo offered few details about Trump's two-hour, one-on-one meeting with Putin in Helsinki last week, where no note takers were present.
The Russians also reportedly recommended that a note taker be present, but Trump refused.
Sessions were facilitated by experienced social scientists and audio-taped, with note-taker also present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com