Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These findings should therefore be taken with considerable caution at present, as it is too early to determine whether any of the observed candidate CNVs will be confirmed as an important schizophrenia risk factor.
Similar(59)
Since then she has become the object of nonstop media attention, a situation she takes with considerable equanimity.
The battle of Shrewsbury is filmed in long takes with considerable use of hand-held cameras, then cut into fragments and superbly edited by Welles.
These additional lines of investigation, taken with the considerable recent advances in our understanding of the neural processing of olfaction, have invigorated the field and provided some genuinely novel insight.
If considerable license is taken with the real-life actualities, Mr. Keach manages to reveal the man's considerable flaws while retaining an edge of sympathy.
That the regulation is not tighter than observed is probably due to the fibroblasts having quite an active phenotype already when taken into culture, with considerable spontaneous production of various mediators.
Flashman is an invention, but Mr. Fraser took care to describe the events Flashman took part in with considerable historical accuracy.
Tony Valeri, the Liberal House leader, said, "We will continue to govern on behalf of Canadians". The Conservative Party has taken a considerable risk allying with the separatist Bloc Québécois to bring down the Liberal government.
Fleeing her husband for obscure reasons, she takes upon herself, with considerable enthusiasm, Willie's sexual education.
Still and all, the story moves grandly forward despite such lapses, and the tease of historical veracity is one that Mr. Safire takes advantage of with considerable skill.
When Bill Clinton took the White House, with considerable support from the Daley family, the issue of Peotone all but vanished at the FAA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com