Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Candidate novel peptides resulting from this second search were then taken through for further analysis and validation, and the FDR estimated using the relative proportion of target and decoy hits, as previously described [36] [38].
It has become convinced that there are many gaps in this regime that can be exploited, by the US taking unilateral measures to remove legitimacy and the cover of protection from Damascus, and by international measures being taken through, for example, the report by the International Atomic Energy Agency IAEAA) next month, which could find its way to the Security Council.
Similar(58)
This will include patient-oriented features, "so that the patient can go home and relive the visits and listen again to what the doctor said" or be taken through demonstrations for self-care.
This will include patient-oriented features, "so that the patient can go home and relive the visits and listen again to what the doctor said" or be taken through demonstrations for self-care.
Quality control measures included: The enumerator teams were briefed each morning as they picked their questionnaires and taken through the instructions for emphasis.
Serial 4-μm sections were taken through the entire head (for analysis of the brain) or thorax (for indirect flight muscle analysis).
During the summer of 2012, the Arctic ice would set a record for melting, while the ships would set a record for cargo taken through the route.
Double miles will be awarded for flights taken through the end of March.
The only exception is for work taken through programs structured like the Stanford coterminal bachelor's/master's program.
In order to guarantee that the concentration of nanofluid was still constant during experiments, special care was taken through sampling measurement after experiments for each case.
"It's probably going to be right there for the taking through the weekend," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com