Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This material is taken from Chapter 8 - Safety & Emergency Procedures from The Backpackers Field Manual by Rick Curtis.
This material is taken from Chapter 9 - First Aid & Emergency Care from The Backpackers Field Manual by Rick Curtis.
This material is taken from Chapter 4 - Hygiene & Water Purification from The Backpackers Field Manual by Rick Curtis.
But anyway: the effect of all this packaging was that the excerpt, which is taken from chapter nine of the second part of "Bovary," when Rodolphe takes Emma riding, sounded to my ear a bit like erotica at first.
After being submerged in a corridor that filled with blood (pulled from The Shining, but chilling nonetheless) and being hunted by a deformed wraith girl with the limbs of a giant spider, I continued onto the second part of the demo taken from chapter 8 of the final game.
[ image: /photos/59095398ebe912338a3731d4]But anyway: the effect of all this packaging was that the excerpt, which is taken from chapter nine of the second part of "Bovary," when Rodolphe takes Emma riding, sounded to my ear a bit like erotica at first.
Similar(52)
This position is taken from the chapter Decisive Defence.
Taken from a chapter on the Country Diary in Ian Mayes's forthcoming history of the Guardian, dealing mainly with the period from 1986.
Today's extract from What do we mean by local?* is taken from a chapter by former Hull Daily Mail editor John Meehan.
Today's extract from What do we mean by local?* is taken from a chapter by Agnes Gulyas, a media lecturer at Canterbury Christ Church university.
Today's extract from the new book After Leveson* is taken from a chapter by Professor Julian Petley of Brunel university in which he takes issue with another media academic, Professor Tim Luckhurst of Kent university.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com