Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Sodium alanate is taken as model material.
The hydrogenation of cyclohexene to cyclohexane and α-methylstyrene to cumene on palladium catalysts were taken as model exothermic reactions.
CS microspheres were used since they display pH-sensitive properties and have the capacity to bind electrostatically the opposite charged salicylic acid (SA), taken as model drug.
The two apo-proteins were taken as model systems for ferritin internal cavity accessibility in that Af-Ft is characterized by the presence of a 45 Å wide aperture on the protein surface whereas Pf-Ft displays canonical (threefold) channels.
Experiments were carried out to characterize the effects of controlled physical and chemical characteristics of a food matrix upon heat resistance parameters (D and z values) of hepatitis A virus (HAV), taken as model because of its reported heat resistance.
Here, we reveal an influence of fluorine and hydroxyl species on the graphene surface on the restorable adsorption of ammonia and nitrogen dioxide, taken as model gases having a different donor/acceptor property.
Similar(45)
White people cannot, in the generality, be taken as models of how to live.
These changes soon were to be taken as models to be followed at leading electrical engineering schools throughout the nation and abroad.
His concerti were taken as models of form by many late Baroque composers, including Johann Sebastian Bach, who transcribed 10 of them for keyboard instruments.
Two scorpion peptides displaying antibiotic activity: hadrurin and vejovine were taken as models for the design of novel shorter peptides with similar activity.
Brought back by English travelers, many of Dughet's works are still in England where, in the 18th century, they were taken as models for garden and landscape designs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com