Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Never take validation too deeply to heart.
Similar(59)
We discuss the technical implementations and status for data taking, validation of the DAQ system in recent cosmic ray data taking, in-situ calibrations, and results from additional tests in preparation for Run 2 at the LHC.
The multistage method 24 takes validation into consideration at each stage of scale development and has been used successfully in previous studies.
In the first level, the aliquots of total RNA that was subjected previously to the RNAseq experiment were taken for direct validation of the RNAseq results.
After the decathlon board demanded that the Steinmetz scholars take a "validation test," the students and the teacher refused, saying indignantly that they had been victims of snob assumptions that a poorer school could never achieve so brilliantly.
To avoid overfitting, we take a validation with a subset of training images instead of the whole training set.
During the development of the questionnaire, we tried to take this validation into account, first conducting a focus group discussion with former participants and then by consulting an expert in quality management.
Several cases shown in Trifunac (1973), with an exact analytical solution to antiplane scattering induced by a semi-circular canyon, are taken as validation examples.
Initially, this method divides the train set into ten subsamples arbitrarily, out of which nine subsamples are combinedly used for training and the remaining one subsample is taken for validation.
In this method one observation was taken as validation data and the rest of the observations made up the training set.
However, as mortality and transplantation were influenced by the study protocol, the findings cannot be taken as validation of peak VO2 as a predictor of mortality in patients with heart failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com