Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "take this fund" is correct and usable in written English.
It can be used when instructing someone to accept or utilize a specific financial resource or allocation. Example: "Please take this fund and allocate it to the new project we discussed in the meeting."
Exact(1)
Take this fund at its name Wymer is focused on growth stocks and, as a result, is best benchmarked against a large-cap growth index (and, also as such, is best held as a growth complement to a more value-oriented or blended large-cap fund).
Similar(59)
"If critics think it a practical proposition, given Britain's generous and principled stance on international development, to take this funding from another budget – perhaps education or state pensions?
"We took this funding to widen the gap and solidify our position as the leader in the field," Angarita says.
"Our business was already in a good financial state, but we wanted to grow very very fast which is why we have taken this funding," he explained.
If I take this next funding round, how does that change the exit strategy?
"The voting of proxies is part of all mutual funds' duties to shareholders, and the funds take this obligation very seriously," said John Collins, spokesman for the Investment Company Institute.
The most common question other firms will ask is "Why didn't the fund take this round"?
"I knew it was going to take fund-raising, fund-raising, fund-raising," he said.
We sat down with Pearl.com founder Andy Kurtzig to hear a bit more about how the company has grown over the years and why it is taking this hefty funding round right now.
You either have to have a massive trust fund or take this existential risk.
I'm proud that Westminster is able to raise the bar and shine a light on this vital issue, but it's also important to highlight the need for more sustainable funding to take this work forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com