Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's hard to take this concern seriously.
Similar(58)
He has taken this concern with solitude even further in a film he finished shooting this summer, "Marie-Jo and Her Two Loves" ("Marie-Jo et ses Deux Amours").
If people do in fact systematically care about the possessions of others, and regard themselves as worse or better off accordingly as they stack up against their selected comparison class, some subjectivist accounts will license taking this concern as itself a part of these subjects' well-being in well-being inome envy whichbe fitting.
I took this concern to professor Bruce Armstrong, who is chairing the NHMRC inquiry.
Taking this concern a step further, Roman Yampolskiy, an associate professor at the University of Louisville, argues that "the world's dictatorships are looking forward to opportunities to target their citizenry with extreme levels of precision".
Taking this concern into consideration, laser photocoagulation is not recommended with subfoveal CNV, especially with the advent of the several other pharmacologic therapies [ 6].
Although some felt that a revised criterion may encourage donation towards the latter part of a deferral period—on the basis of perceived low risk to the blood supply this was seen as avoidable by providing a clear rationale for the rule and taking this concern into account when setting deferral periods.
With regard to the construct energy level/burnout, the intention was to take this issue of concern up but not to make it a strong area of focus.
I am again surprised that you would take this step, and concerned that it could undermine the progress being made".
And the government's cost-effectiveness calculations simply do not take this level of public concern into account.
Considering 2,500m is a fourth of the way down the Mariana Trench you can probably safely take this into the pool without concern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com