Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We take the derived method from it by considering λ = μ = 1 and G ( t ) = 1 1 - 2 t + ω t 2, where ω ∈ R.
Similar(59)
We also discussed the atmospheric pressure change by the impacts on early Mars, taking the derived atmospheric pressure dependences into consideration.
We integrated the impact-induced loss and supply of the atmosphere over a plausible impactor mass distribution for Mars, taking the derived atmospheric pressure dependence into consideration.
Allelic drift can take the newly derived allele through a polymorphic state (that is, SNP in a duplication) and further to fixation, in which the new allele and its counterpart in the other duplication copy are termed paralogous sequence variants (PSVs) [ 29, 35- 37].
To ameliorate this versioning challenge, a snapshot of the ancillary study itself may be taken, or the derived materials may themselves be displayed live on the server (both options LabKey Server supports).
Where connection failure took place, the derived connection capacity load matches fairly.
The allele matching the chimpanzee base was considered as the ancestral allele, and the other allele is taken as the derived allele.
Taken together, the derived patterns improve our understanding of co-selection potential between biocides, metals and antibiotics, and thereby provide guidance for risk-reducing actions.
That taken with the derived insertion in EF-G and the quaternary structure of PyrD (discussed below) there are 3 strongly polarized arguments that each place the Archaea as derived from the Bacteria.
This activity is performed by the active or agent intellect, which takes the "phantasms" derived from sense experience and turns them into "intelligible species".
In order to cope with this challenge, designers have to focus more on design for manufacturing besides taking the requirements derived from the customers into account.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com