Sentence examples for take the content from inspiring English sources

Exact(28)

"We want to take the content where our customers are -- Web, wireless, Palm Pilots," said Amy McIntosh, the company's chief executive.

Firms must pass warnings about infringement to the person who posted the material rather than immediately take the content down themselves.

Comey said at the time: "I like and believe very much that we should have to obtain a warrant from an independent judge to be able to take the content of anyone's closet or their smart phone.

Comey continued: I like and believe very much that we should have to obtain a warrant from an independent judge to be able to take the content of anyone's closet or their smart phone.

"I think the main thing is about when people share something on Facebook, we want to give them not only the ability to broadcast something out but also change their privacy settings later and take the content down.

I'm assuming it doesn't take the content of the mentions into account, and so, if you were to type, say, "Lawson's hair belongs to someone who's riding a motorbike sideways", this would somehow count as a positive.

Show more...

Similar(31)

It is one that will take the contents of Alice Liddell's head and mix them together until they are transformed.

Because my father understood this, too, he had taken the precaution of acting as if he did not take the contents of the case seriously.

These containers work because, although you can examine their contents if you have the right key, you cannot actually take the contents out to copy them.

Still, in October 1912, Bingham managed to secure a decree allowing him to take the contents of some 170 tombs he excavated at Machu Picchu.

However, how to take the content-dependent features into account is a big challenge to this model.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: