Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Take the assertion that the world is on a path to a multipolar system with China, India and Russia plus various businesses, tribes, religious groups — even criminal networks — vying for influence.
Understanding how best to take the assertion that a natural language, as individuated in the clauses of a linguistic theory, is realized in (possessed by, etc).
Similar(58)
Had my source been located in the Pentagon and not in a sumptuous auberge on the shores of Lake Annecy, I would have taken the assertion with several fistfuls of gros sel.
Or take the blithe assertion that trade liberalization and tax reform would do wonders for growth.
"Take the sweeping assertion that corporations 'do not have the constitutional rights of human beings.' Would that 'instruction' be limited to political speech, or would it also tell members of Congress that they should feel free to strip businesses of other protections, such as freedom from unreasonable searches and seizures and the right to due process in civil lawsuits?," the Times wrote.
A big question for the bureau is how seriously to take the banks' assertions that they will cut back on lending without a strong legal shield.
Lest anyone think the Greens are beyond reproach, said Mr. Dendahl, now weary of the whole ordeal, it took their leaders almost a month to inform him they would not take the offer, an assertion Mr. Wilson confirmed.
So when serious sites take the service's assertions seriously, it makes OkCupid's underlying methodology seem more serious too.
Let us be generous, however, and take seriously the assertion that you are torn between your family and your country.
Take the case of the assertions by President Donald Trump's lawyers in their memo to the special counsel Robert Mueller that was reported this weekend.
The nihilistic answer might take the form of an assertion that reality is an amorphous chaos and all daos impose an illusory or unreal social structure on Chaos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com