Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One can also extend this strategy to take replicates into account.
Similar(59)
Ensler's narrative — which she describes as "a roving examination" — is divided into short takes, replicating the shattered and reassembled pieces of her body and of her life as a wife and mother, as a political activist.
To validate our flow cytometry based method, we took replicate samples from macrophage infections with the same GFP-expressing strain and compared proliferation quantification by flow cytometry, CFU and haemocytometer count.
While laboratory measurements are collected during a baseline fasting state for all participants in NHANES, we will still have to account for the dynamic and heterogeneous nature of different exposures and their associated responses by taking replicate measurements at different physiological states.
One reason is that in many habitats it is almost impossible to take true replicates.
Taken together, our study replicates earlier findings of a possibly central effect of ASA on pain processing structures.
The India Community Center in Milpitas, Calif., represents the nonsectarian approach many Indian-Americans take to replicating the experience of American Jews.
At each site, 2 l water sample was taken (two replicates per site per sampling date) and were analyzed for physicochemical parameters during the sampling period.
In case of agar well diffusion assay, the zone of inhibition was expressed as the average mean ± SD by taking three replicates.
Replicate samples of bulk sediment, native and transplanted saplings were made haphazardly over an area of 10 m2 and care was taken that replicates from a given treatment were not clustered together so as to avoid pseudo-replication.
We took five replicates at each measurement point.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com