Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The opportunity to take relations with Iran out of this death spiral patently exists.
Various accounts provided by participants and news networks, which cited unnamed sources, quoted General Pasha as saying that while Pakistan "did not want to take relations with the United States to the point of no return, it also was capable to defending itself in case of an attack".
An historic state visit to the UK by the Irish president will take relations between the two nations to a new level, the Foreign Office has said.
Now the challenge for both leaders is to use the positive energy generated in New Delhi last month to take relations to the next level.
In his speech at the November 10, 2014 Asia-Pacific leaders summit, President Obama stated his intention to take relations with China to a "new level" and highlighted the importance of forging a durable strategic partnership with China to ensure its rising power does not destabilize the international system.
Similar(55)
We shall use 'x ≤ y' for 'x is contained in y', and we shall take relation ≤ to be reflexive, antisymmetric and transitive.
The prime minister's official spokesman said the Queen's visit to the Republic of Ireland last year had "taken relations between the two countries to a new level".
This relation among the properties would itself be an asymmetrical and transitive relation, and so the analysis has not rid us of the need for taking relations as ultimate.
In the social-media era, damaging stories travel fast, and boards take public relations very seriously.
Whereas current LAP approaches do not take agency relations explicitly into account, the extended workflow loop model allows us to analyze the effects of delegation on communicative processes.
The course God, world, and self take into relations through the second part of the Star, according to Rosenzweig, generates the actuality which we experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com