Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
While not constituting a new party, they will sit together in the House of Commons and take part in question period.
The Hunting Ground, directed by previous Oscar nominees Kirby Dick and Amy Ziering, will be screened in Britain from 19 October onwards as the pair take part in question and answer sessions on, what the film calls, "institutional cover-ups" and the brutal social toll on the victims and their families.
Despite the fact that the benefits of student question generation are well documented, most students do not take part in question generation exercises during their formal schooling and are not accustomed to authoring questions.
The BBC Deputy Director General, Mark Byford, also defended the decision on the day of the programme, saying: "[The BNP] should have the right to be heard, be challenged, and for the public who take part in Question Time and the viewers to make up their own minds about the views of the BNP.
Similar(56)
The athletes will take part in question-and answer sessions and officiate at the Crystal Games -- competition in paddle tennis, shuffleboard, swimming and other activities.
On Monday, he appeared in the House of Commons chamber to take part in questions to the home secretary, Amber Rudd.
On Monday, he returned to the House of Commons chamber to take part in questions to the home secretary, Amber Rudd.
He held open press conferences, took part in question-and-answer sessions, went out and met the people.
The setback came to public attention during a charity appearance in Northampton in January where he broke down sobbing on stage while attempting to take part in a question and answer session with fans.
Afterwards, the audience can take part in a question and answer session.
Ms. Bigelow is to introduce these screenings at MoMA's Roy and Niuta Titus Theaters and take part in a question-and-answer session afterward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com