Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'take over customer' is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to a situation where one business takes over the customers of another business. For example: The new company decided to take over customers of the old company.
Similar(56)
Established foreign banks have preferred to take over customers or businesses from other foreign banks that want to leave.
The company will also take over customers from the previous owner of the vegetable facility.
When AT&T takes over, customers who use their Starbucks card once a month will get two hours of free Wi-Fi access each day.
Having warned them that their computer was under threat of virus, they have successfully taken over the customer's computer and gone on to apply a sophisticated scam and emptied their bank account.
A security researcher has found, reported and now disclosed a dozen bugs that made it easy to steal sensitive information or take over any customer's account from some of the largest web hosting companies on the internet.
If the ticket revenue is predicted to fall well short of the costs of a there-and-back flight, considerations of cash may take precedence over customer service.
Teamsnap claims that it will take over Weplay's "customer base and technology" in the acquisition, though it's unclear if the Weplay team will migrate over to Teamsnap or if this is the end of their Weplay chapter.
A third of the Chinese e-commerce giant's sales now take place over customers' mobile devices.
But its noisy improvised shows, which have included slathering topless women with food and having a famous customer take over the mike, are not always deemed in good taste.
Denver International Airport finds itself in an unusual situation: although Nokia finished installing and testing the airport's extensive Wi-Fi coverage in June, the wireless company has been unable to find a partner willing to take over network operations like customer accounts and maintenance.
Barclays, a British bank, bought the business and took over its customer positions, ensuring continuity.LBIE, a complex investment bank, offered no such comfort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com