Sentence examples for take on whether from inspiring English sources

Exact(9)

The positions that experts take on whether organizations do enough to ensure equal-opportunity hinge on the assumptions they make about the potency of prejudice.

MY TAKE on whether Washington, DC's immense wealth (cf my colleague) makes it the decadent capital of a declining empire (cf Matthew Yglesias) is that Washington has never been anywhere near decadent enough.

Politico did not headline its after-the-fact report "Mitt Romney Lied In His Campaign Ad," opting instead for "Who Wins This Round?" (I'm glad Politico doesn't cover crime: "A serial rapist in Bellingham, Washington remains at large from police... who wins this round? Later: we take on whether the police haven't caught the guy because of 'message discipline.'").

Hugh Bonneville, who plays Robert, Earl of Grantham in the show, offered his take on whether or not the end of Downton is nigh.

The new administration is also supposed to decide by Feb. 20 what position to take on whether detainees at the Bagram prison in Afghanistan should be allowed to challenge their detentions in federal court, as Guantánamo detainees can.

AFS: My take on whether transgender women should compete in beauty contests is why not?

Show more...

Similar(51)

At an ownership meeting in Chicago in which a vote was taken on whether Vincent should be asked to resign, one of the only people who stood up to advocate on Vincent's behalf was Bush.

Amid all the social media takes on whether that kind of thing is appropriate is one particularly passionate argument.

A second vote is taken on whether to make them members.

Feb. 8: Vote taken on whether to "split" the brigade in half.

"No decision has been taken on whether there are grounds for an investigation".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: