Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
All of us, whichever job or project we choose to take on, do something to change the culture.
"It's about somebody who is willing to take the risk, to take the gamble on doing something regardless of what the critic is going to say about it," Mr. Keller said.
Take him out of his cage every day, and take him out whenever you plan on doing something for a long period of time, like working on the computer, making something, or watching TV.
I am the type of person that once they decide on doing something, they take it as far as their body will let them.
Police or guys that are planning on doing something like choke you out, take the money back, rape you.
That seems like a smart play as it would be taking on Facebook by doing something slightly different than what Facebook is doing — allowing you to choose the area you wish to view the social stream.
The point is that if you take on something like this, and scientists do it all the time when they take on a project, there is a lot of responsibility and risk and not a lot of security.
"I think age has been a factor," he said, "but a number of companies are looking for more maturity". He also finds companies want to hire him to do exactly what he did before, but "I want to take on more responsibility, do something new". He uses the Internet to check classified ads but sees the same ads month after month.
WalkMe is also doing more in automation, helping fill in information and proceed through other steps to speed up usage, or as Rephael Sweary, the president and other co-founder of the company, describes it, "reducing the steps it takes to do something on a site from 10 to three".
Take on something new.
Great managers understand that if people believe the situation is really dire, they're more likely to take on the hard work of doing something different.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com