Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To make a difference, to have adventures, to expose lies, to hold governments to account, to bear witness, to take on authorities all over the world, to educate, entertain, enchant, enthral.
Similar(59)
His foray into writing resulted in A Fool's Play, an absurdist take on authority set in King Arthur's court and performed by the company at The Committee's Montgomery Street location.
Philip Bowring, a former editor of The Review and a columnist with The International Herald Tribune, which is owned by The New York Times, said that the magazine, one of the oldest in Asia, had a history of taking on authority, including its major shareholders.
"There is a bit of random checking going on but they are taking on authority the certification provided by the exporting country.
And, with ever-greater frequency, I took on authority figures (translation: my parents) with the confidence Leia had used to take on the men in her life.
But how many parents are ready to hunt for premises, take on planning authorities and mug up the curriculum, particularly in inner cities where the need is greatest?
By the end of November, with the French government in disarray, the riots across France had demonstrated that the youth of the banlieues could take on the authorities whenever they wanted to, and win.
Local people have shown they are willing to take on the authorities.
Many of the anarchists now accept that Golden Dawn has 'appropriated the myth of violence': the image that they are the guys who can take on the authorities and win.
He has no choice but to take on the authorities, he says.
With nursing hours typically considered a scarce resource and with increasing pressure on home care resources to take on more, authorities might consider offering able clients the option to attend clinics to access care.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com