Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
If you take on activities during your gap year to showcase your talents in other ways or to travel, volunteer, engage in further study, set up a business, learn new skills, test yourself as a professional sportsperson or musician, or simply earn money to pay for your university course, then good for you.
Similar(58)
(S2 FG RES) Two family members explained that NPs "speed the system up" by taking on activities usually done by physicians.
Some schools reward teachers who take on extracurricular activities and other responsibilities with a more sizable slice of the pie.
This would allow the WHO to focus on a small number of core activities where it has comparative advantage and to coordinate or orchestrate the broader array of global health actors to take on other activities".
It should be noted too that health workers at the OD level also take on other activities which were not reflected in our efficiency analysis (such as village outreach visits), due to lack of data on these activities.
Take on new activities together, travel, and generally expand your horizons together!
If this person isn't willing to learn the language, you can suggest that they take on an activity with the child that you are not interested in so that they have something that's their own as well.
It is also conceivable that peritoneal cells could undergo de-differentiation back to endometrial cells, which take on an altered activity (Gargett et al., 2009).
I am surely not doubting how much truth lies in this ancient wisdom, as I can see how difficult it is for me to take on new activities while trying to pursue the existing ones.
This means that SME's are able to take on CSR activities willingly and thus are able to control the implementation of the activity so that it conforms to their missions and goals.
Take On Leadership Roles: Please make sure students take on leadership roles in their activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com