Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another point upon which I believe there's a consensus among members of the Senate is the fact that confronting the threat posed by Saddam Hussein could ultimately lead to committing U.S. military forces, including ground forces, into combat, and that the vote we take on a resolution relating to Iraq may be the most important vote that we make this year.
Similar(59)
But now the 67-year-old is preparing to take on a role that will push his resolution and nerve to their limits.
Of course, will is an intangible thing, and it is not clear yet that even a better-equipped, warmly clothed Northern Alliance has the resolution to take on a Taliban army that is far larger and fortified by large numbers of Arab volunteers.
But NATO, which operates by consensus, is requiring a United Nations resolution authorizing it to take on a greater role after the scheduled transfer of authority to Iraqis on June 30, leaving open the possibility for a renewed debate.
Let them know you need them to motivate you while you take on your resolution.
The member countries will need to decide if they want to take on the MEPs resolution or not.
Most New Year's Resolutions take on this form, and we all know how well that works; we're lucky if it last until January 2.
Some are taking on larger resolutions, like committing to be a part of efforts to end the AIDS epidemic.
The vote was taken on a broader resolution on the digital economy that passed with 384 votes in favor, 174 against and 56 abstentions.
At the following session of the Council in June, South Africa took the lead on a resolution about violence against LGBT people.
Breckinridge, chosen Speaker of the Kentucky House of Representatives at the outset of the 1799 session, took on the task, drafting resolutions reasserting the original principles and endorsing nullification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com