Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "take leave for" is grammatically correct and commonly used in written English.
It means to request or be granted permission to be absent from work or school for a specific reason. Example: I need to take leave for my grandmother's funeral next week.
Exact(12)
Academics generally take leave for only a few years to serve in the White House.
Smokers use publicly financed medical care, they take leave for illness, they burn down the odd building.
The archbishop of Chicago, Cardinal Francis George, called on the priest, the Rev. Michael Pfleger, to "step back from his obligations" at St. Sabina and "take leave for a couple of weeks".
Far more women then men of my generation take leave for six months or a year after childbirth, then end up following and permanently supporting their husband's careers, rather than the other way around.
Moreover, a just-published Labor Department survey finds that most employees who take leave for family and medical reasons receive partial pay (17 percent) or full pay (48 percent ) for short leaves (fewer than 10 days), often drawing on paid leave days they have accrued during the previous year.
The secretary general of the United Malays National Organisation (UMNO), Khalil Yaakob, announced after a meeting of party leaders that Asia's longest-serving ruler would steadily cede power to his deputy, Abdullah Badawi, and take leave for two of the final months of the handover period.
Similar(47)
George Foreman took leave for almost 10 years.
For 35 years he had been an executive of Macy's, taking leave for duty during WWII.
One woman, who abandoned a career in marketing after similar experiences in two companies, recounted taking leave for three days to look after a sick child.
All he would agree to do was take leave from the church for five years.
We need to credit unpaid family caregivers when they take leave to care for family members.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com