Sentence examples for take information at face value from inspiring English sources

The phrase 'take information at face value' is correct and can be used in written English
You can use this phrase to express the idea that you accept information you've been told without considering whether it’s true or not. For example, "I'm not sure if the new company policy is true or not, but I'm going to take the information at face value for now and proceed accordingly."

Idiom

Face value.

If you take something at face value, you accept the appearance rather than looking deeper into the matter.

Exact(1)

They never take information at face value, and try to make sure the information that they're working with is true.

Similar(59)

"We are influenced by professional associations who have the resources really to do an extensive review of a particular topic… it doesn't mean that we just take that information at face value - we also look at the reference information and research information that they've used to make their decision and we also look at the local context and see how that can be incorporated" (Case 4).

Don't just take the information at face value, either.

The IAEA, which says it takes no information at face value, has repeatedly asked for fresh, direct access to Parchin.

The gist of some of the coverage was that it was all a tempest in a bathtub, though other reports took the information at face value.

Again and again in his movies, even in "failures" such as Mission to Mars and Snake Eyes, people pay the price for taking visual information at face value, for failing to grasp the whole picture.

But regardless of whether you take Netragard at face value, this kind of information needs to be taken seriously.

Don't take things at face value".

Take it at face value.

We also take much at face value.

I take that at face value".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: