Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
DC is the town where public servants don formal attire for openings at the Kennedy Center; where tourists line up for matinees at Ford's Theatre, the site of President Lincoln's assassination in 1865; where parents drag their fidgety offspring to take in a bit of forced learning at the Smithsonian museums.
Yesterday, I was at the ESA, and that forces me take in a lot of knowledge.
Midwives agreed that SMS reminders could potentially be useful to women who were forced to take in a lot of new information on their first clinic visit.
Pluck sucked up the yolk, but it also took in a quantity of albumen, forcing the cook to sever yolk from white by hand.
And even now, physicists often do not agree on the direction this force will take in a given experimental set up, let alone its magnitude.
He was viewed as a throw-in, a disgruntled veteran the Dallas Mavericks were forced to take in a trade for Raef LaFrentz.
The castle was taken in a surprise attack by the forces of Simon de Montfort, 6th Earl of Leicester, from Kenilworth Castle in 1264.
Long lines in front of ATMs in Cyprus at the weekend were the most visible sign of the gamble that the EU and IMF have taken in forcing a surprise haircut on bank depositors as the price of a €10bn bailout.
Shinjo was 2 for 3 tonight, and with Edgardo Alfonzo and Mike Piazza still not producing as they can, he has taken over as a force in the lineup.
"A lot of people first say they are going to London, but we know that quite a lot of them later move on," says Mr Salt.The new method takes in the Labour Force Survey, a house-to-house questionnaire, to give a better idea of who has moved where since touching down.
In fact, it takes a force of willpower beyond the call of most ordinary people to renounce all this glorious possibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com