Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It also stimulated a further increase in record sales, and resulted in the sale of a considerable quantity of Beatle-related merchandise.
Lady arriving in England from France with a considerable quantity of perfumes not only had to pay duty on them but they were confiscated as well.
The New Yorker, October 3 , 1931 P. 15Lady arriving in England from France with a considerable quantity of perfumes not only had to pay duty on them but they were confiscated as well.
By Frank Sullivan and E. B. White The New Yorker, October 3 , 1931 P. 15Lady arriving in England from France with a considerable quantity of perfumes not only had to pay duty on them but they were confiscated as well.
After fighting for Colonel Qaddafi as he struggled to stay in power, the Tuaregs helped themselves to a considerable quantity of sophisticated weaponry before returning to Mali.
No noteworthy poets succeeded Chaucer, though a considerable quantity of English poetry was written in this period.
Some Muslims believe that if something taken in a large quantity acts as an intoxicant, then it is 'haram' to even take in a small quantity of that.
When he died, he left behind a considerable quantity of prose, including two unpublished novels.
The seedlings collected in the filter sacks still contain a considerable quantity of juice.
In such cases, a considerable quantity of fluorescent prey remained on the surface, leading to high contrast values in these areas.
But when he took into account all the evidence available to him, including a "considerable quantity" of secret intelligence that was not aired in open court, he found "that the FSB operation to kill Mr Litvinenko was probably approved by [Nikolai] Patrushev [head of the security service in 2006] and also by President Putin".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com