Sentence examples for take either one from inspiring English sources

The phrase 'take either one' is correct and can be used in written English.
It can be used when you are suggesting two possibilities or choices, and you want someone to pick one of them. For example: You can take either one of the books - the biography or the novel - it's up to you.

Exact(17)

"Me, I'll take either one.

He'd take either one as president.

Only one was required for the exhibition, but a spokesman told reporters that the chancellor would not take either one back after the show ends.

In other words, if one were to take either one's commitment to the Highest Good or the Fact of Reason as instances of faith, then their necessary conditions as well would be held as instances of faith (even though mediated by a theoretical claim about necessary conditions).

Take either one away, however, and many of the gains disappear.

"I don't know much about either team, but we aren't going to take either one lightly," Burbank Coach Loi Phan said.

Show more...

Similar(43)

Participants took either one Bufferin tablet every other day or a placebo, a harmless and ineffective substitute.

Taking either one of these before study abroad may widen the possible course options you have.

Process-level projects and BPM-level projects are often implemented simultaneously (e.g., process modeling training and process analysis projects) The implementation of a project takes either one or two periods according to the company's PPS cycle.

Based on existing evidence, taking both appears more likely to reduce joint pain than taking either one alone.

Whether one partner takes either one of the roles, or they have both blended the two within themselves, they want to interact seamlessly within those movable boundaries.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: