Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Ms. Claybrook said the new rules should take effect sooner than 2007, and if not, the public should be told which tires would not comply.
Spending cuts — particularly if they take effect sooner rather than later, as some of the House's more conservative members want — will weaken the economy, since so many industries and workers are directly or indirectly dependent on government activity.
The Treasury said that the rates of the withholding tax had been set slightly lower than the normal British ones to account for the fact that deductions will take effect sooner than would happen under the British tax system and that the one-off tax rate accounted for the fact that the taxpayer wouldn't have to fund lengthy investigations to recoup the money.
Labour, which wanted to delay it until at least April saying "it would be wrong" for it to take effect sooner, was defeated by 282 votes to 234.
But Labour will at least have the advantage that it will be David Cameron, and not Ed Miliband, carrying out the latest round of public sector cuts that are likely to take effect sooner rather than later.
An additional roughly $25 billion could be cut, said Democratic aides, by moving up reductions that Obama had proposed for the next year so that they take effect sooner.
Similar(54)
Congress said it was not enough, and passed its own law which takes effect sooner and is even more restrictive.
Several of the other changes would take effect much sooner.
The requirement would take effect no sooner than Sept. 1, 2014.
The union wants a 6.5% raise that would take effect all at once and a year sooner.
Employers will have to offer such coverage under the new health care law, and Ms. Sebelius said they should act sooner, without waiting for the requirement to take effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com