Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "take drivers" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to transportation, software, or any situation where drivers (such as vehicle operators or software drivers) are involved. Example: "To ensure the system runs smoothly, make sure to take drivers for all the necessary devices."
Exact(13)
The 16-day trek will take drivers 5,903 miles across northern Argentina, through the Andes, the Atacama Desert of Chile and back to the Argentine capital.
The plan would provide access to jobs in New Jersey, take drivers off Manhattan's streets, provide access to more affordable housing and bring more dollars to New York.
"Top teams are often reluctant to take drivers who have no experience at Le Mans, especially if they want results right away," Gene said.
They learn to use an electric stove, pay rent, find jobs, buy cars and furnish an apartment; they take drivers' tests and negotiate the mysteries of the phone company.
The $1 billion airport was revolutionary in its design, with a railroad station in its basement and a road tunnel under the runways to take drivers right to its international terminal.
In July, the former Formula One driver Gerhard Berger was assigned by the International Automobile Federation, or FIA, the series' governing body, to create a clear-cut system that would take drivers all the way from karting up to Formula One.
Similar(47)
'Take driver's education and your insurance will cover you.
Currently, most insurance companies offer a small discount for people who take driver education.
Summer is often the most convenient time for students to take driver's ed.
Ms. Welsh is among a small but growing group of drivers who are opting to take driver safety classes online.
A state law signed by Gov. George E. Pataki in October could soon allow motorists to take driver-improvement courses online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com