Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And outside of truly bespoke prosthetics, we are only now scratching the surface of what is possible when you take distributed talent, insight and experience and marry to it the means for low volume manufacturing.
Because it's time we take distributed fuel as seriously as we take distributed electricity.
Similar(58)
At this point, robust (= taking distributed model responses into account) model-based stimulus experiments can be used, to find experimental conditions at which models show maximal dissimilarities to focus experimental efforts.
After an initial historical perspective on the conceptual aspects of distributed propulsion technology and a glimpse at numerous aircraft that have taken distributed propulsion technology to flight, the focal point of the review is shifted towards a potential role this technology may entail for future commercial aircraft.
Ninety-six 30 min all-occurrences group samples were taken, distributed evenly across the study period and always taken between 0700 and 1100 hours, with no more than one sample taken per day, and never during feeding times.
Miss a minimum required distribution and you'll get hit with a 50% penalty tax on the amount you should have taken; distribute an IRA directly to an estate and your children lose the chance to stretch out its tax deferral over their own life spans.
Change way licence fee take is distributed to give BBC Scotland more than £100m extra funding.
The Sun initiative will also take a distributed approach to the storage of personal information collected with its software.
Therefore we will take a distributed network synchronization approach.
(2) We take the distributed approach to solve the VPN bandwidth allocation problem.
As a result, in this article we take the distributed approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com