Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'take distance' is not a correct or usable phrase in written English
To make it correct, it should be written as 'take a distance' or 'keep a distance.' It can be used to indicate that someone should physically or emotionally distance themselves from something or someone. For example, "In order to protect yourself from getting hurt, it is best to take a distance from that person."
Exact(14)
"Russian fighters take distance, stand up," said Ibragimov, who's taking lessons to improve his English.
Firstly, take the extra club, as the hill will encourage higher shots and take distance off the ball flight.
Those schools generally charge high tuition, and students will find it cheaper to take distance learning courses for at least part of their degree program.
"Behind it, there wasn't any desire to hurt me, only a permanent reminder that it was necessary to take distance from things," she explains.
It is not uncommon to mark one's reservation at the Arcadian settings so favored by these huts, as if marking the shape of distance that serious writing must take – distance from technology, from the modern, from the city.
Indeed, that for which she faulted Eichmann was his failure to be critical of positive law, that is, a failure to take distance from the requirements that law and policy imposed upon him; in other words, she faults him for his obedience, his lack of critical distance, or his failure to think.
Similar(44)
The key idea is not to take distances on the page seriously.
One could work out at a machine that would calibrate the number of steps taken, distance traveled and pulse rate.
"It often takes distance and experience for these kids to realize that what happened to them was wrong," she said.
"This collection was gathered at a defining moment of our history when Iranians were taking distance from their traditional past and were showing curiosity with modern art".
For fitness tracking, the Life Band Touch can report steps taken, distance travelled, pace and even calories burned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com