Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There are tractors, zero-turn mowers and all-terrain vehicles, but none are built low enough to the ground for easy entry and very few can take attached motorized dump-and-carry carts to get around with tools, soil, compost, mulch and plants.
Similar(55)
One of the nerves leading to a muscle was taken and attached to the anterior interosseous nerve, which goes to the hand.
To assist them in their climb, the party planned on taking grapnels attached to long ropes and primitive crampons in the form of shoes with projecting points to help ensure they could safely climb up cliffs and across glaciers.
The method of Newbold and Sinsheimer [ 48] was adapted to measure how long it takes for attached phages to eject their DNA into a cell.
Andrew Lang's innovative Cycloc has a removable plate in the bottom that hides the screws, while a simple twist-and-lift movement is all it takes to attach your bike.
The Warehouse Project launched its own following the tragic death of Nick Bonnie, which used survey data and pooled urine to assess the safety of chemicals being taken without attaching incriminating information to any particular individual.
Taking action attaches consequences to assessments.
To limit introduction of oxygen, samples were taken by attaching a sterile syringe to the needle, inverting the serum bottle and withdrawing ~200 µL culture liquid.
Take the wires attached to the center terminals of the switch and attach them to the motor, using your soldering iron.
Like when William bought me a copy of The Joy of Sex ('A Gourmet Guide to Lovemaking') as a piss-take but attached the following, heart-warming note: "It's the second-best thing to come out of the 1970s after you".
Three concerts, each with a symposium attached, take place this weekend at Merkin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com