Sentence examples for take assurances from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Borowick said defences to asbestos importation offences needed to be considered, because companies importing the material were allowed to take assurances products did not contain asbestos at face value and escape prosecution.

The language could allow for anything from tax harmonisation to the creation of a pan-European social-security system.It would be unwise to take assurances at face value that the Union has no plans to extend its powers in these ways.

Similar(55)

That hasn't happened, so you can take assurance from that.

"Now it is for the public to let us know if they believe we are in the right place and, I hope, to take assurance from the fact that police and prosecutors have worked together to produce this document.

Others described the grainstacks as "faces of the landscape," and viewers seemed to take assurance that the series would help preserve rural traditions despite industrialization and urbanization.

They cannot leave without taking assurances that they will not be arrested [when they go home]." Following Saturday's shootings, members of the international community expressed concerns about Egypt's current predicament.

They cannot leave without taking assurances that they will not be arrested [when they go home]." Several senior Brotherhood officials were arrested following Morsi's removal, and their assets frozen.

In Waziristan, though, many take those assurances with skepticism.

One may take these assurances with cellars of salt.

"I wasn't about to take Democrat assurances that this bill protected taxpayers.

You may take these assurances at their word, depending on your trust in government, or you may not.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: