Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Look, I am a Christian, I believe in it, but I don't think it is very sensible to start trying to view every decision you take as if it were a religious, rather than a political decision.
In these vital months it felt as if they could not agree what tack to take, as if the energy for the huge charge that is needed was not quite there.
Ulf was about to sit down when his eyes lit on me and he did a double take, as if seeing someone there for the first time.
When he quietly departed Oceana earlier this year to open RM (or rm as Mr. Moonen prefers), it caused a double take, as if Mayor Bloomberg had left New York to take over Boston.
"Tick-tock, tick-tock, can you fuck me while I'm hot?" she husks on Perfect Lover, provoking a startled double take, as if you'd turned on Songs of Praise to find Aled Jones exposing his genitals to the congregation of St Bartholomew's.
And whether you adhere to using the cream once a week, or go overboard, as I did, peel you will — perhaps not enough to elicit suggestions of suicide but enough to make onlookers do a double take, as if to silently confirm that, yes, that is indeed your face, and it seems to be doing something usually seen only in National Geographic specials about snakes and crustaceans.
Similar(53)
I love guessing where each photograph was taken, as if I were a trash detective.
Some Americans want traders to pay for the risks we all took, as if traders sinned but we were merely investing.
Like all public photographs of suffering, it is taken as if in our name, and shocks us into a condition of moral alarm.
In yellow skirt and patterned blouse, she emerges from behind a filmed image of herself on a glass screen, becoming the real person as she takes, as if reluctantly, to the stage.
Maybe the last picture shouldn't be posed, a perfect reminder of what we looked like in positions we never took, as if we were a chorus line or paper dolls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com