Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The employer can take advantage of this knowledge if the employee keeps on working in his enterprise.
To take advantage of this knowledge, we produced xenograft tumours from DU145 monolayer and sphere cells.
This kind of data (FCD) is readily available and its highly important to take advantage of this knowledge in order to build real-life models, as the coverage will be interpreted misleadingly otherwise.
Take advantage of this knowledge.
your level of knowledge about your new employer, along with knowledge of competitors and how to take advantage of this knowledge for your new employer's sake.
Similar(55)
Brian Huxley, Director of the British Pump Manufacturers Association BPMAMA), explains how taking advantage of this knowledge could help end users enjoy greatly improved levels of performance from their pumping equipment.
Taking advantage of this knowledge, the objective of this study was to design a minimally invasive test which may serve to predict the risk of developing cervical cancer.
In the present study, we have taken advantage of this knowledge to develop skewed models of granulomatous reactions for profiling genes involved in inflammatory and immunological changes.
Taking advantage of this knowledge, Guttman et al. prepared DNA tiling arrays with 2.1 million oligonucleotide probes representing 350 K3-K36 domains and hybridized them with polyadenylated RNA to identify 1,600 mouse lincRNAs [ 24].
The state is tempted to take advantage of this corporate knowledge, largely for policing and anti-terrorism reasons, but also feels the need to regulate how companies store and use personal data.The third is the continuing impact of globalisation.
A research and policy paradigm shift in India can take advantage of this accumulated knowledge, much of it derived from and tested against practice.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com