Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"I worry that if society does not take action on the problem of climate change within the next few years, it will be too late to make a meaningful difference in emissions before unacceptable consequences are a foregone conclusion," she wrote in an email.
Now a hotel trade group is asking Congress and the U.S. attorney general's office to take action on the problem, which may be bilking 2.5 million travelers each year.
Similar(57)
"There is no question that world diplomats have enjoyed the eight years of Obama because he hasn't asked them to take action on the world's problems," Grenell said.
In addition governments can improve public health by collecting information to identify the additional hazardous chemicals to which their populations are exposed in order to take action on the most important problems.
Additionally, objective evidence from a cost/value analysis of prevention initiatives would be useful data to encourage sport governing bodies of the need to take action on these problems.
Or Apple and the others fail again to take action on these problems, which are pernicious to solve, easy to pass on to others, and have the agreeable side effect of reducing manufacturing costs?
Take action on the duplicates.
"The council currently takes action on this problem through enforcement and we have also invested money in parking facilities to try and help with the situation.
Zahran argues that this study shows how difficult it is for the United States as a whole to take action on a problem when individuals in one area perceive their burden to be disproportionate to that of others in the country.
Until now, a "waiting paradigm" has been adopted in the Italian approach to primary care, which means waiting for an event to take action on, a problem to solve.
These groups were assigned to identify and take action on local problems related to newborn health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com