Your English writing platform
Discover Ludwig"take a scroll" is a valid and usable phrase in written English.
You can use it to indicate that someone should unroll a scroll or look through a scroll, especially in a figurative or metaphorical sense. For example, you could say "Scroll through the library's archives to find the answer you seek."
Exact(4)
To test the effects of political polarization on Facebook we asked ten US voters – five conservative and five liberal – to agree to take a scroll on the other side during the final month of the campaign.
Take a scroll through any gay escort site and you'll be amazed by the amount of services on offer.
Or if you'd like take a scroll down Pinterest, I'm sure some tech savvy blogger will sell you their meticulously designed ecourse for a 4x payment of $99.99.
Whether it's skeletors lashing ecstatic ladies with their bone tongues, slime zombies literally getting some brain, or stills from films your great grandparents probably made out to, you'll scream with joy when you take a scroll.
Similar(56)
Take a stroll (well, a scroll) back through the class of 2013, including cuts by A-Trak, Blood Orange, Mac Demarco, and Arcade Fire.
Help us celebrate the birth of some of the world's coolest people by taking a scroll through some of the most noteworthy birthdays of December 1 enjoy!
Help us celebrate the birth of some of the world's coolest people by taking a scroll through some of the most noteworthy birthdays of December 9th enjoy!
Help us celebrate the birth of some of the world's coolest people by taking a scroll through some of the most noteworthy birthdays of October 31st -- enjoy!
Click Help for a look at yesterday's celebrity birthdays!
Help us celebrate the birth of some of the world's coolest people by taking a scroll through some of the most noteworthy birthdays of November 28th -- enjoy!
Help us celebrate the birth of some of the world's coolest people by taking a scroll through some of the most noteworthy birthdays of October 18th -- enjoy!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com