Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
In particular, these investors knew that for them to take a long position on the C.D.O.
If you thought that there is some chance that treasury yields will only rise slightly over the next few years, but also some risk of solvency problems and a panic flight from the dollar, what you might want to do is to take a long position in treasuries hedged with a long position in commodities.
One theoretical solution to hedge DVA is for a bank to take a long position in its own credit default swaps (CDS)–but that is not technically doable.
Thus, we take a long position in the three assets with maturities lower than the pivot (their prices are expected to increase) and a short position in the three assets with maturities higher than the pivot (their prices are expected to decrease).
A way around the problem some banks are said to employ (see Carver, 2012) is to take a long position on a basket of CDSs on correlated entities: a US bank could, for example, use CDSs on other US banks to hedge its own DVA.
The strategy is now: If a fall in the empirical curvature is predicted: (Curvature_{t+h}^{Forward} !>! Curvature_{t+h} ), we take a long position in assets on the body (these prices are expected to increase), and a short position in the wings (these prices are expected to fall).
Similar(51)
She took a long position in Vestel a year ago and is now up almost 100% on her investment.
Meanwhile, at least one hedge fund appears to be taking a long position in Overstock.com.com
Mason would have made much more money — hundreds of millions, in fact — had it simply taken a long position.
The authors then took a long position in the market with the highest forecasted return and a short position in the one expected to do worst.
The Chinese government is well aware of this and will see little benefit in taking a long position on a short-term condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com