Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He has to take a judgment about what to do with them.
As I said in my opening statement, I see these proceedings both as a way to take a judgment of you and of any nominee suitability for the high court, but also as a way for Americans to learn about the court and its impact on their lives.
Johnson said: " I have to take a judgment on the case and I believe that John Yates is doing a very important and effective job in leading the struggle against terror in the city and, in my view, it is vital that he is allowed to continue to do that".
Similar(57)
As a guide, he took a judgment in a patent-infringement case from 1970, Georgia-Pacific v United States Plywood.
After the presentations, the Senate would take a "summary judgment" vote on two issues: the quality of the evidence and whether the allegations of perjury and obstruction of justice rise to the level of "high crimes and misdemeanors," the Democrat said.
To avoid paying Chen on the judgment, Shazad Berenjian entered into a agreement with his brother, Sharmad Berenjian, whereby Sharmad would file a bogus lawsuit against Shazad, and Shazad would then allow Sharmad to take a default judgment against Shazad.
We of the white South who know better are the ones who must take a harsher judgment".
"You take a $9.5-billion 9.5-billiond you compare that with millions spent in legal bills, and you are happy to keep it in litigation as long as you can.
If they miss their response date you can take a default judgment against them.
But we have to control the length of expression of the gene, and that will take a lot of judgment".
"We're having to do the most difficult of things, to look at the past that many of us grew up in and take a measured historical judgment about it," said Roger Lang, an architect and member of the New York Landmarks Conservancy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com