Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The resource model allows applications to take a dynamic, commodity-based approach to resource usage.
We take a dynamic traffic engineering approach over multiple time periods in which an energy-aware resource reservation model is solved at each review point.
We take a dynamic simultaneous equations model that is specified to reveal the contemporaneous and lead-lag relationships among the weekly rates of return of different national market indices.
Join us regularly as we take a dynamic and interactive approach to exploring modern and historic perspectives on the arts, sciences, nature, world culture and travel, including videos, blogs and a reader forum.
Estimations of the health workforce needs for ART [ 6] should take a dynamic perspective.
Total cholesterol (TC) and blood pressure (BP) are likely to take a dynamic course over time in patients with systemic lupus erythematosus (SLE).
Similar(52)
But he said that he took a "dynamic" and "multidimensional" view, which he said would lead "to a different conclusion about how this is going to go forward".
To find the man hiding in plain sight, Mr. Eastwood, working from a smart script by Dustin Lance Black ("Milk"), takes a dynamic approach to history (even as it speaks to contemporary times), primarily by toggling between Hoover's early and later years, his personal and public lives, while the director of the Federal Bureau of Investigation.
The computation is based on solving a mixed-integer programming problem that takes a dynamic safety area around the operator into account as constraint.
Design/methodology/approach – It takes a dynamic perspective and suggests a four-stage secrecy management lifecycle: creation of secret, installation of preventive mechanisms, protection and exploitation, and minimization of leakage.
His latest release takes a dynamic, phantasmagoric trip through elements of classic, modern, and underground house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com