Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
You have to take a device out of your pocket to get at all that great information.
"Anybody with a bit of engineering background could put one together". It would take a device about a size of a matchbox to produce noise that could, at close range, induce feelings of anxiety or difficulty concentrating.
It is not uncommon for them to take a device approved for one purpose and use it for another, like putting a bile-duct stent into a blood vessel — a practice called "off-label" use, which the Food and Drug Administration allows.
George chalked the success up to the product's simplicity, removing the need for the user to take a device from out of their pocket to enter a query.
George chalked the success up to the product's simplicity, removing the need for the user to take a device from out of their pocket to enter a query.
Take a device, pay the euro, plant the device anywhere within range and Sigfox will handle capturing its sensor data and forwarding it to your cloud servers.
Similar(48)
I took a device out of her house … and warned her".
Commonly used hacking software can guess a 6-digit device password very quickly, give or take the time it takes a device to remember whether the password is right or not.
"The Virginity Hit" takes a device — or a style, if you're feeling generous — that's become familiar in horror movies and applies it to the teenage sex comedy.
Mr. Leary, a computer analyst, took a device that included gasoline-filled jars and flashbulbs onto the No. 4 train, intending to set the detonator at a station and quickly exit, prosecutors said at his 1996 trial.
"The baby monitor is a great example of taking a device and making it more efficient," says David Zar, a computer scientist at Washington University in St . Louisand chief technology officer at Mobisante, a startup that has developed one such system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com