Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
take a commitment
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "take a commitment" is not correct in standard English usage.
The correct expression would typically be "make a commitment." Example: "In order to achieve our goals, we need to make a commitment to work together as a team."
⚠ May contain grammatical issues
News & Media
Formal & Business
Wiki
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
12 human-written examples
But it would take a commitment to get abundant amounts of sleep every night for a week beforehand".
News & Media
Outsiders like myself can help, but it will take a commitment by the Fed itself to really change that.
News & Media
At $700,000 a year including $525,000 in operating costs, it would take a commitment of $3.6 million to keep the museum up and running over the five-year period.
News & Media
Both take a commitment.
News & Media
It will take a commitment of time, energy and probably a little money, but the results will be priceless.
News & Media
To get the residential parking permit system off the ground will take a commitment by the residents, who would have to petition the city, Small said.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
48 human-written examples
This takes a commitment to financing government.
News & Media
It takes a commitment and a perspective to see things a little bit differently.
News & Media
It takes a commitment, but in the medium and long term, it should be a sustainable place for manufacturing".
News & Media
Those words were "whatever it takes", a commitment by the ECB to buy up the bonds of troubled eurozone countries in unlimited quantities.
News & Media
But it took a commitment from Crown Prince Abdullah, Saudi officials said, to drive the government to cut the budget and seek foreign investment in job-intensive projects.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use the phrase "make a commitment" instead of "take a commitment" for grammatically correct and clear communication.
Common error
Avoid using "take a commitment". The correct phrasing is "make a commitment". Using "take" in this context is non-standard and can confuse readers.
Source & Trust
84%
Authority and reliability
3.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "take a commitment" functions as a verb phrase, attempting to express the act of assuming or accepting responsibility for something. While Ludwig provides examples of its usage, it is considered grammatically incorrect.
Frequent in
News & Media
37%
HuffPost
25%
Formal & Business
13%
Less common in
Wiki
8%
Science
8%
The New Yorker
4%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, while some sources use the phrase "take a commitment", it's grammatically incorrect. Ludwig AI indicates that standard English usage prefers "make a commitment". Therefore, it's best to use "make a commitment" or other related phrases to ensure clarity and correctness. Although examples exist, adhering to standard grammatical conventions enhances credibility and understanding.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
make a commitment
Uses "make" instead of "take", aligning with standard English usage for expressing commitment.
undertake a commitment
Replaces "take" with "undertake", indicating a more formal assumption of commitment.
assume a commitment
Suggests accepting or taking on a commitment, providing a different emphasis.
enter into a commitment
Indicates formally agreeing to or starting a commitment.
pledge a commitment
Emphasizes a solemn promise or dedication to something.
honor a commitment
Focuses on fulfilling or respecting an existing commitment.
fulfill a commitment
Highlights the act of completing or achieving what was committed to.
stick to a commitment
Emphasizes adherence and loyalty to a commitment.
bear a commitment
Implies enduring the responsibility associated with a commitment, offering a more profound tone.
adopt a commitment
Suggests choosing and embracing a commitment, highlighting a deliberate decision.
FAQs
What is the correct way to say "take a commitment"?
The correct way to express the idea of committing to something is to say "make a commitment".
Is "take a commitment" grammatically correct?
No, "take a commitment" is not grammatically correct. The standard English expression is "make a commitment".
What can I use instead of "take a commitment"?
Use "make a commitment" or "undertake a commitment" to express the idea of dedicating oneself to something.
How does "undertake a commitment" differ from "make a commitment"?
"Undertake a commitment" suggests a more formal and serious acceptance of responsibility compared to the more general phrase "make a commitment".
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
84%
Authority and reliability
3.5/5
Expert rating
Real-world application tested