Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"take a clear stance" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It means to clearly and confidently state one's position or opinion on a certain issue or topic. Example: In the essay, the author takes a clear stance on the importance of environmental conservation and argues for stricter regulations to protect the planet.
Exact(15)
"The Lebanese government should take a clear stance.
We need to go back to the basics and take a clear stance against prejudice.
In practice, however, the Bush administration has yet to take a clear stance on such bailouts and has made international financial policy a low priority.
Human rights activists are urging the Indian government to take a clear stance on a United Nations resolution criticizing Sri Lanka's human rights record during the civil war, which is likely to be discussed this week.
"The bottom line: the ideology of Al Qaeda doesn't suit us, and the revolutionaries in Syria must take a clear stance on this matter," Sheik Moaz wrote on his Facebook page.
The organisation is unlikely to take a clear stance as it meets this weekend, and Nkurunziza will comfortably join other leaders who continue to warm their presidential seats well beyond their sell-by dates.
Similar(43)
And the Obama administration dodged requests by Japanese leaders to take a clearer stance in their favor.
The vice president's comments are likely to intensify pressure on Mr. Obama, who says he is still wrestling with his feelings about same-sex marriage, to take a clearer stance on it before the presidential election this fall, something the White House has shown reluctance to do.
By those yardsticks "Own the Night" takes a clear stance.
The Dutch have indeed taken a clear stance in defence of their beloved Pete.
Mr. Haider's Freedom Party, a coalition partner in the Austrian government, has taken a clear stance against further European integration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com