Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
And then they take a certain number of samples.
Students are required to take a certain number of credits per semester, and in total in order to graduate.
Trichet said: "In the past few days, we have asked the Italian government very clearly to take a certain number of decisions... and in particular to speed up the return to a situation of normal balance [between spending and revenue]." He added: "The same thing has been asked of the Spanish government".
Opternative's measurement system that requests a user's shoe size and asks them to take a certain number of heel-to-toe steps back may be less accurate.
A complicated system of permits and passes means dive outfits based in either the town of Semporna or on one of the archipelago's other islands can only take a certain number of guests to Sipadan each day.
Some of the habits are simple – one asks you to simply wear the watch – while others encourage you do take a certain number of steps a day or spend a certain amount of time sleeping.
Similar(47)
The deal was not contingent on Cambodia taking a certain number of refugees.
[cartoon id= a18163"] Volunteers paced off sections of the beach, taking a certain number of steps along the shallows, laying down their metre-square frames, and counting the males and females in the frame.
Members who receive cash bonuses for taking a certain number of steps or inputting blood glucose measurements a few times a week if they have diabetes can get a discount on their premium — while managing their disease better.
Volunteers paced off sections of the beach, taking a certain number of steps along the shallows, laying down their metre-square frames, and counting the males and females in the frame.
In many cases, the idea that something takes a certain number of minutes or hours is merely a habit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com