Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ofcom said this was also due to increased price pressure as operators try to lure customers to take a bundle of services, and a tailing-off in the boom in mobile phone and broadband connections.
Next, take a bundle of pipe cleaners, which you just have laying around like all grown up adults do, and wipe the inside front of the tank to get rid of bubbles.
Take a comb and comb your hair and then take a bundle of hair and cut it till the neck.
Similar(55)
Then she moved to the jewelry and took a bundle of necklaces made of artificial flowers.
CDOs are a way of taking a bundle of credit risks and slicing them into layers that carry different levels of risk.
After drawing a range of Pratchett's characters for fun, he took a bundle of them along to a book signing in a WH Smith's in Bath, and handed them over to Pratchett.
Wags on the Latics messageboards call him Father Jack owing to his fondness for a well-oiled soundbite, or Titus Cramp for his legendary closeness to a pound note (in a BBC documentary he revelled in a tale of how he spotted a worker with the sole flapping on his trainers. Whelan took a bundle of notes out of his pocket – and gave the lad the rubber band).
She saw then that a thing she had taken for a bundle of rags was a dog stretched out, dead, its head at an odd angle to its body.
Until the hero, Michel, who is a survivor of the massacre at the Sabra and Shatila refugee camps, takes out a bundle of fake passports and foreign currency from a secret alcove in the bathroom and goes to work.Mischa Hiller's debut, "Sabra Zoo", a chilling rites-of-passage novel set in Beirut in 1982 during the killings in the camps, was highly praised.
If you have a bundle of thyme, take it one stalk at a time.
"When we've got them all together, we'll have taken a whole bundle of fuses, and they'll walk out and you'll see a whole bunch of fireworks, and who knows what will come of it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com